- BALADA WAKIDJAN
- Wakidjan begitu terpesonanya dengan permainan piano Nadine.
- Sambil bertepuk tangan, ia berteriak, "Not a play! Not a play!" Nadine
- bengong. "Not a play?"
- "Yes. Not a play. Bukan main."
- Tukidjo yang menemani Wakidjan terperangah.
- "Bukan main itu bukan not a play, Djan." "Your granny (Mbahmu). Humanly I have check my dictionary kok.(Orang saya sudah periksa di kamus kok)"
- Lalu berpaling ke Nadine. "Lady, let's corner (Mojok yuk).
- But don't think that are nots (Jangan berpikir yang bukan-bukan) . I just want a meal together."
- "Ngaco kamu, Djan," Tukidjo tambah gemes.
- "Don't be surplus (Jangan berlebihan), Djo. Be wrong a little is OK toch.?" Nadine cuman
- senyum kecil. "I would love to, but ..."
- "Sorry if my friend make you not delicious (Maaf kalau teman saya bikin kamu jadi nggak enak)" sambut Wakidjan ramah.
- "Different river, maybe (Lain kali barangkali). I will not be various kok (Saya nggak akan macam-macam kok)."
- Setelah Nadine pergi, Wakidjan menatap Tukidjo dengan sebal. "Disturbing aja sih, Djo. Does
- the language belong to your ancestor (Emang itu bahasa punya moyang lu)?"
- Tukidjo cari kalimat penutup. "Just itchy Djan, because you speak English as delicious as your belly button." (Gatel aja, Djan, soalnya kamu ngomong Inggris seenak udelmu dewe).
- Wakidjan cuman bisa merutuk dalam hati, "His name is also effort." (Namanya juga usaha)
- wakakakaka.. ...(ora ono terjemahane…hahahaha ..- river thing - barang kali.)
Selasa, 27 Januari 2009
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar